Die wichtigsen Ausspracheregeln für das brasilianische portugiesisch
wie es auf Itaparica gesprochen wird

Vokale
 werden  besonders in betonten Silben offener als im Deutschen ausgesprochen

-e wird am Wortende: i
-o am Wortende: u

nasale Vokale
 werden nicht so stark nasal ausgesprochen wie im Französischen.

am, an, ã nasaliertes a
em, en nasaliertes e
un, um, nasaliertes u
im, in nasaliertes i
õ, om, on nasaliertes o,
(das "n" bzw. “m” wird nicht ausgesprochen)

Konsonanten

ca, co, cu: wie deutsches k
ça, ce, ci, ço, çu:  scharfes s wie in Fass
ch: stimmloses sch wie in Schule
da, do, du, de: wie deutsches d
di: d + i wie "dschi"
ga, go, gu: wie deutsches g
ge, gi: mit i oder e wie das g in Genie
gua: g mit dunklem u, fast w
gue, gui: wie deutsches g, aber das u wird nicht gesprochen
h: wird nie ausgesprochen
j: j in Journal 
-l: am Ende wie u
lh: wie lj im Deutschen
qua, quo:  k + dunkles u, fast w
que qui: wie deutsches k
r: leicht gerollt
rr: wie h
ss:  wie in Fass
-s am Ende wird in Bahia oft weggelassen
ti: t + i wird "tschi"
v: wie das w in wo
x: stimmloses sch wie in Schule
x im Wortinnern: wie in Fass
z: wie das s in Wiese
-az am Wortende wird in Bahia ais oder ai ausgesprochen
-oz entsprechend ois

Betonung

Im Portugiesischen erfolgt die Betonung von Wörtern, die auf einen Vokal, s oder m enden, auf den vorletzten Vokal, die Betonung von Wörtern, die auf l, r, z enden, auf dem letzten Vokal.
Beispiele
beleza (Schönheit) – Betonung auf dem zweiten e
Sábado (Samstag) – Betonung auf dem ersten a
Brasil (Brasilien) – Betonung auf dem i (brasiu)
cantar 'singen) – Betonung auf dem zweiten a
seleção (Auswahl) – Betonung auf dem ã
 

Mini-Sprachführer

                                 home