|
Die wichtigsen Ausspracheregeln für das brasilianische portugiesisch wie es auf Itaparica gesprochen wird
Vokale werden besonders in betonten Silben offener als im Deutschen ausgesprochen
-e wird am Wortende: i -o am Wortende: u
nasale Vokale werden nicht so stark nasal ausgesprochen wie im Französischen.
am, an, ã nasaliertes a em, en nasaliertes e un, um, nasaliertes u im, in nasaliertes i õ, om, on nasaliertes o, (das "n" bzw. “m” wird nicht ausgesprochen)
Konsonanten
ca, co, cu: wie deutsches k ça, ce, ci, ço, çu: scharfes s wie in Fass ch: stimmloses sch wie in Schule da, do, du, de: wie deutsches d di: d + i wie "dschi" ga, go, gu: wie deutsches g ge, gi: mit i oder e wie das g in Genie gua: g mit dunklem u, fast w gue, gui: wie deutsches g, aber das u wird nicht gesprochen h: wird nie ausgesprochen j: j in Journal -l: am Ende wie u lh: wie lj im Deutschen qua, quo: k + dunkles u, fast w que qui: wie deutsches k r: leicht gerollt rr: wie h ss: wie in Fass -s am Ende wird in Bahia oft weggelassen ti: t + i wird "tschi" v: wie das w in wo x: stimmloses sch wie in Schule x im Wortinnern: wie in Fass z: wie das s in Wiese -az am Wortende wird in Bahia ais oder ai ausgesprochen -oz entsprechend ois
Betonung
Im Portugiesischen erfolgt die Betonung von Wörtern, die auf einen Vokal, s oder m enden, auf den vorletzten Vokal, die Betonung von Wörtern, die auf l, r, z enden, auf dem letzten Vokal. Beispiele beleza (Schönheit) – Betonung auf dem zweiten e Sábado (Samstag) – Betonung auf dem ersten a Brasil (Brasilien) – Betonung auf dem i (brasiu) cantar 'singen) – Betonung auf dem zweiten a seleção (Auswahl) – Betonung auf dem ã
Mini-Sprachführer
home
|